-
FRI FRAKT inrikes
- ISBN
- 9789176437223
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket 9789176437223 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789176437223
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket 9789176437223 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9176437221
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket 9176437221 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9176437221
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket 9176437221 -
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
- ISBN
- 9789176437223
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket 9789176437223 -
Samlade dikter
Pocketbok. Månpocket. Ny svensk upplaga i pocket uppl. 2001. 688 sidor.
Nyskick. 17,8 x 11 cm. 337 g
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9176437221
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket Ny svensk upplaga i pocket 9176437221 -
Samlade dikter
Pocketbok. Månpocket. Ny svensk upplaga uppl. 2001. 688 sidor.
Nyskick. 17,8 x 11 cm. 337 g
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9176437221
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket Ny svensk upplaga 9176437221 -
Samlade dikter
Pocketbok. Månpocket. Ny svensk upplaga i pocket uppl. 2001. 688 sidor.
Nyskick. 17,6 X 10,8 cm. 337 g
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9176437221
- Titel
- Samlade dikter
- Författare
- Sachs, Nelly
- Förlag
- Månpocket
- Utgivningsår
- 2001
- Omfång
- 688 sidor
- Bandtyp
- Mått
- 110 x 178 mm Ryggbredd 37 mm
- Vikt
- 337 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Nelly Sachs (1891-1970) poetiska biografi tillhör 1900-talslitteraturens märkligaste. När hon i maj 1940, vid nästan 50 års ålder, kom till Sverige som flykting från judeförföljelserna i Tyskland, hade hon ännu inte publicerat en enda diktsamling. I sitt nya hemland kom hon sedan att i Förintelsens skugga, skapa en poesi som under 1960-talet gav henne världsberömmelse och 1966 även nobelpriset i litteratur. Idag framstår hon som en av den tyska 1900-talslitteraturens viktigaste och mest särpräglade röster, en poet vars tematiska konsekvens och hisnande språkliga erövringar har få motsvarigheter. Rolf Moberg har med sin nytolkning av Nelly Sachs dikter gjort en översättarbragd av närmast sensationellt slag. Sachs lyriska diktning med dess förbindelser till vitt skilda tankesystem och litterära traditioner - bl.a. den judiska medeltidsmystiken, den svenska modernistiska lyriken, den indiska vishetsdikten och den tyska romantiken - ställer höga krav på en översättare. Hon har tidigare tolkats av flera av våra främsta lyriker och översättare (Ekelöf, Lindegren, Edfelt, Thoursie, Lagercrantz m.fl.), men föregångarnas meddiktande lyskraft kompenseras mer än väl av Rolf Mobergs stilistiska säkerhet, språkliga klarhet och unika förtrogenhet med Nelly Sachs värld
Månpocket Ny svensk upplaga i pocket 9176437221
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn