Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Aforismer

Aforismer

Häftad bok. Ellerströms förlag. 2010. 54 sidor.

Mycket gott skick.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Stöd Bokhjälpen

Förlagsfakta

ISBN
9789172472419
Titel
Aforismer
Författare
Södergran, Edith
Förlag
Ellerströms förlag
Utgivningsår
2010
Omfång
54 sidor
Bandtyp
Häftad
Mått
110 x 155 mm Ryggbredd 4 mm
Vikt
56 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Edith Södergrans aforismer, publicerade i samlingen Brokiga iakttagelser och i tidskriften Ultra, hamnar ofta i skymundan när hennes författarskap diskuteras. Nu ställs den delen av hennes korta, intensiva produktion i fokus i och med denna första separatutgåva av hennes samlade aforismer, inklusive några aldrig tidigare tryckta anteckningar. Det är starkt förtätade, kraftladdade och otåliga tankar som gör bilden av Södergrans dikter och personliga och intellektuella utveckling tydligare. För inledning och kommentarer svarar Jonas Ellerström och Agneta Rahikainen,­ som tidigare givit ut Södergrans brev och fotografier.­

Rättelse

Södergran och Stevenson

Efter en förhandspublicering (SvD 5/12 2010) av de sanatorietexter som ingår i vår utgåva av Edith Södergrans aforismer på s 45–47 kunde Södergran- och Swedenborgforskaren Jan Häll konstatera (SvD 15/12 2010) att den andra av dessa texter, från Davos, i själva verket består av en avskrift Edith Södergran gjort ur en av Robert Louis Stevensons reseböcker, Travels With a Donkey in the Cevennes (1879). Boken skildrar alltså ett franskt berglandskap som inte ligger långt från Alperna och Davos. Som utgivare hade vi goda skäl att anta att texten var Södergrans egen: hon skrev normalt inte av så långa stycken, handskriften har flera stav- och grammatiska fel och är rättad av hennes lärarinna – allt tydde på en personlig utveckling av ett föreslaget ämne (natten). Kanske var Stevensons text en hon velat skriva.

Vi tackar Jan Häll för hans lyhörda rättelse, och citerar ur hans inlägg: ”Jag finner ingenting märkvärdigt i detta misstag. Ingen skugga faller över utgivarna/översättaren. Textfyndet förblir värdefullt, det rymmer en ny möjlig påverkan, en ny möjlig intertext i Södergrans författarskap.”

Jonas Ellerström & Agneta Rahikainen