SÅSOM I EN ÖVERSÄTTNING - TEMAN MED VARIATIONER
Albert Bonniers Förlag, Stockholm. Första uppl. 2004. 382 s. Inbunden med skyddsomslag. Mörkrött förlagsband med ryggtext i silvertryck. 23,5x16cm. 812 gram.
Nära nyskick. Skyddsomslag finns i nära nyskick. Ett fåtal understrykningar i svag blyerts kan förekomma. Det skulle dröja nästan 50 år innan Käbi Laretei kunde återvända till sitt forna hemland Estland. Hennes pappa var Estlands ambassadör i Sverige när Sovjet ockuperade Estland 1941. Familjen valde då att stanna i Sverige. I boken berättar hon om återseendets glädje och vånda. Och barndomen hos mormor och morfar och ett trevligt familjeliv med ett myller av vänner och släktingar minns hon gärna. Boken handlar i stor utsträckning om henne och Ingmar Bergman, om deras äktenskap som varande i tio år och om den kärlek som efter skilsmässan har övergått i en djup och varm vänskap. Musiken går givetvis som en röd tråd genom boken och hon skildrar också den konflikt mellan konstnärskap och personlig lycka som en skapande människa alltid upplever. Hon är ärlig när hon berättar. Hon väjer inte för det svåra. Det är en rik bok, inte en memoar i traditionell mening utan minnesbilder från ett långt och rikt liv.
Förlagsfakta
- ISBN
- 9100104108
- Titel
- Såsom i en översättning : teman med variationer
- Författare
- Laretei, Käbi
- Förlag
- Albert Bonniers Förlag
- Utgivningsår
- 2004
- Omfång
- 382 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- På Fårö får Käbi Laretei inspiration att skriva. Hon kan se tillbaka på sin barndom i det fria Estland före ockupationen som gjorde att hon och hennes familj hamnade i Sverige, men också de senaste dryga tio åren då Estland åter blivit fritt och gjort det möjligt för henne att uppsöka sina barndomsmiljöer och också för första gången kunna ge konserter för sina landsmän. På Fårö finns hon också i den stora krets som omger Ingmar Bergman på somrarna, med filmvisningar och söndagskonserter. Filmer från somrarna under deras äktenskap ger möjligheter att se tillbaka på deras första möte och de år de levde tillsammans.Generöst och humoristiskt skildrar hon de viktiga hållpunkterna, mötet med det nya fria Estland, hennes sena upptäckt att hon numera varken riktigt hör hemma där eller här i Sverige, den identitetsproblematik som genomsyrar hennes liv och relationer. Hon sätter sitt estländska sociala, umgängesinriktade jag mot Ingmar Bergmans asketiska disciplin och svenska tillbakadragenhet, hans känsla av kosmisk ensamhet för vilken hon står främmande.Käbi Laretei gör iakttagelser och ställer frågor, hon vill förstå och hon vill berätta.