Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Ensamhetens vin

Ensamhetens vin

Albert Bonniers Förlag 2008. Inbunden med skyddsomslag, gallard biblioteksbok, 202 sidor.

Nära nyskick. Sedan hennes döttrar bestämde sig för att öppna kofferten har hennes författarskap fått en rejäl renässans. Nu är 30-talsförfattarens tredje volym på kort tid här i svensk nyöversättning.

Irène Némirovsky, rysk judinna, föddes 1903 i en välbärgad familj som flydde ryska revolutionen till Frankrike. Där blev hon under 1930-talet hyllad författare till en rad romaner. Bonniers översatte och publicerade fyra av dem redan då. Men judefientligheten frodades även i det franska kulturklimatet, och när tyskarna ockuperade och den franska medlöparregimen installerades, var det få i Némirovskys jetsetkrets som vågade ha något med dem att göra.

Irène flydde Paris med man och två döttrar innan först hon och sedan maken arresterades ? och dödades i Auschwitz 1942. Hennes båda döttrar gömdes och överlevde. Med sig hade de en koffert med manuset som modern hade skrivit på in i det sista. Den postumt publicerade romanen ?Storm över Frankrike? framstår som Némirovskys ojämförliga mästerverk.

Liksom Doris Lessing, Nathalie Sarraute och några andra, kanske särskilt kvinnliga 1900-talsförfattare, lyckas Némirovsky dyka djupt ner i själen på sina karaktärer, fiska upp deras djupaste drivkrafter och effektivt torgföra dessa ofta anskrämliga djuphavsfiskar i sann litteratur.

I sin realtidsberättelse ?Storm över Frankrike? gestaltar hon den instinktiva, grymma själviskhet som ockupation och krig framkallar hos de allra flesta. Men hon undviker nogsamt ? kanske av gagnlös självbevarelsedrift? ? att beröra sin egen och alla andra judars desperata situation.

Ensamhetens vin skrev hon fem år tidigare, vid mitten av sin kriminellt förkortade författarbana. Den uppvisar en liknande skepsis mot människans natur, om än i mindre skala. Här har hon ännu inte drabbats av total och rättmätig desillusion avseende mänskligheten.

Om stoffet i ?Storm över Frankrike? är självupplevt är det i ?Ensamhetens vin?, i Dagmar Olssons utmärkta nyöversättning, mer självbiografiskt. Hon utvecklar båda temana från kortromanerna ?Balen? och ?Höstflugorna? från 1932 (i svensk nyöversättning i fjol): En rik rysk familjs flykt undan bolsjevikerna, samt den dotterns växande hat och revansch mot sin fåfänga och självupptagna och allt annat än moderliga mamma. Pappan är frånvarande eller undflyende, passionerad blott av affärer och hasardspel. ?Ensamhetens vin? tecknar en ensam och övergiven flickas utveckling till kall och cynisk kvinna. Enligt biografiska fakta är mycket också här kalkerat efter Némirovskys egen familj och historia. Det är övertygande skildrat, sveket och hatkänslorna som Némirovsky måste ha känt i Ryssland och Frankrike i början av förra seklet slår en med full kraft.

Här är judarna inte lika portförbjudna som i ?Storm över Frankrike?, men judinnan Némirovsky anammar själv tidens antisemitiska jargong när judar nämns som faderns högst osympatiska affärskollegor,

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9789100117092
Titel
Ensamhetens vin
Författare
Némirovsky, Irène
Förlag
Albert Bonniers Förlag
Utgivningsår
2008
Omfång
202 sidor
Bandtyp
Inbunden
Språk
Svenska
Baksidestext
Hélène har en olycklig barndom i en rysk landsortsstad, med en kall, självupptagen mamma, en förmögen men frånvarande pappa och en älskad fransk guvernant, vars närvaro dock alltid är hotad av mammans nyckfullhet. För modern är Hélène mera ett hinder i hennes extravaganta men provinsiella societetsliv och älskaren, därtill hennes kusin, upptar henne mycket mer än den plågade dottern. Så sveper revolutionen in över Ryssland och familjen tvingas fly, först till Finland och sedan till Paris, där Hélène, nu en ung kvinna, erövrar sin självkänsla och till sist vågar utmana sin avskydda mamma.     En stark roman - rysk, melankolisk, furiös - vars handling ligger nära författarens eget liv.Irène Némirovskys återupptäckta författarskap - efter den skakande, postuma krigstidsromanen Storm över Frankrike  - framstår nu som ett av 1900-talets verkligt betydande.