Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire
Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire

Nouvelles Histoires Extraordinaires trad par Charles Baudelaire

Inbunden bok. Calmann Lévy. 1 uppl. 1896. 544 sidor.

Nära nyskick. Paris: Calmann Lévy, Éditeur, Ancienne Maison Michel Lévy Fréres 3, Rue Auber. 3 - 1896..

Vrållyxigt / påkostad inbindning: rött klotband (heter det så?) med tre upphöjda bind på bokryggen. Troligen svart skinn där boktitel och författare, översättare etc står skrivet i guldversaler. (På bokryggen "E. Poe", på titelsidan "Edgard Poe". Helt marmorerat snitt på alla tre sidor. Ej gulnad inlaga. Inget skrivet/kladdat inuti. Ej snedläst. Ej bruten rygg. Inga hundöron. Originalutgåva: första franska upplagans första tryckning i detta utförande : Edition Definitive - och det enda exemplaret i existens som är bundet på detta vis av den kunglige Hovbokbindaren Hedberg. Äkthetsintyget är bortsett från det eminenta hantverket en liten inklistrad lapp längst ned till vänster på insidan av främre pärm, en lila oval med vit ram och vit text som lyder: "G. Hedberg / Kongl. / Hofbokbindare / Stockholm". Snedstrecken betyder radbrytning. När jag granskar denna magnifika volym hittar jag egentligen bara två saker att anmärka på: en liten rispa eller vad man skall kalla det typ i mitten av snittet till höger om man ser boken framifrån. Samt när jag granskat inlagan så blir det tyvärr ålderdomsspår genom prickar/stänk på sidan 540 fram til och med sidan 544 (sista sidan). Översättningen står Charles Baudelaire för. Det här bandet är alltså ett Hedberg-band. Någon rik var väl nere i Paris/Frankrike och köpte boken, kände Hedberg e. d. och betalade honom för att binda om den (privat) å det vackraste! Och vilket resultat! Den här boken är så vacker! Passa på! Rekommenderas! Jag kan bara publicera fem kort här, men hör av dig så ordnar jag fler om du är intresserad. Samma sak gäller med mer information. Jag kan inte franska så det svårt för mig att veta vad som är väsentligt för möjliga köpare...

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish