-
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. En fantastisk bok om 7 fångar som bryter sig ut från ett av Stalins fruktansvärda arbetsläger i Sibirien. Flykten går ända ner till Indien
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1:4 uppl. 2008. 272 sidor.
Nyskick. [+] Den osannolika flykten från ett av Gulag-fängelserna i Sovjetunionen. Berättad av en av de som rymde. Förord Kjell Albin Abrahamson. I bearbetad översättning av Margareta Nylander. Karta. Inbunden, färgtryckt laminatband / kartonnage. 8:o. 220x142x22 läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1:4 918505738X -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Hel och ren inlaga. Förord av Kjell Albin Abrahamson.
Beställ flera böcker - samma frakt oavsett antal i en beställning!Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738X -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Namnt.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag saknas. Den fantastiska historien om Slavomir Rawicz, den polske kavalleriofficeren som under andra världskriget bröt sig ut ur ett sibiriskt fångläger och tillsammans med sex andra vandrade hela vägen till Indien, kom ut första gången 1956. Boken fick ett ganska läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger. I bearbetad övers...
Gott skick. Historiska Media, 2005. Inbunden i förlagets tryckta pappband. 272 s. 918505738x.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
918505738X -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Gott skick. Skyddsomslag i gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick. Etiketten på bilden är inte fäst på boken.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Vikt: 500 gram
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738X -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. Andra världskriget. Om en ung officer som häktades av ryssarna 1939. Han dömdes till straffarbete i Sibirien, men flydde Därifrån. Detta är hans dramatiska historia om fläkten via Bajkalsjön, Mongoliet, Tibet, Indien. … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick. rak och ren utan namn eller skador
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 9789185057382
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 9789185057382 -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Gott skick. Namnteckning i bläck på första sidan.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nyskick. Skyddsomslag i nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Nära nyskick. Skyddsomslag i nära nyskick.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Hyggligt skick. Fläckar på snitt (hörn), för övrigt i begagnat normalskick/ gott skick. Skyddsomslag finns, slitet i kanterna.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738X -
Flykten från Stalins läger
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 sidor.
Mycket gott skick. Skyddsomslag i mycket gott skick. Historiska media förlag 2005. Inb med skyddsomslag 272 sidor, mycket gott skick
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738x
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
Historiska Media 1 918505738x -
FLYKTEN FRÅN STALINS LÄGER. Förord av Kjell A...
Inbunden bok. Historiska Media. 1 uppl. 2005. 272 s. Inbunden. Förlagets svarta kartongband. 22x14cm. 510 gram.
Nära nyskick. Skyddsomslag finns i nära nyskick. Ur omslagstexten: Slavomir Rawicz var en ung kavalleriofficer när han häktades av ryssarna år 1939. Efter en grym rättegång dömdes han trots sin oskuld till spioneri till 25 års straffarbete i Sibirien. Han och hans oly läs mer … läs mer
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
918505738X -
Flykten från Stalins läger
Historiska Media förlag. 2005. Inbunden med skyddsomslag i nära nyskick. 520 g. Memoarer och biografier.
Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK- ISBN
- 918505738X
- Titel
- Flykten från Stalins läger
- Författare
- Rawicz, Slavomir
- Förlag
- Historiska Media
- Utgivningsår
- 2005
- Omfång
- 272 sidor
- Bandtyp
- Inbunden
- Mått
- 142 x 220 mm Ryggbredd 22 mm
- Vikt
- 520 g
- Språk
- Svenska
- Baksidestext
- Slavomir Rawicz var en ung polsk kavalleriofficer när han år 1939 häktades av ryssarna misstänkt för spioneri och efter en sedvanligt grym och grotesk rättegång dömdes till tjugofem års straffarbete i Sibirien. Han och hans olyckskamrater stuvades in i godsfinkor för vidarebefordran österut. När järnvägen tog slut vidtog en fruktansvärd dödsmarsch mot lägret, i snö och köld och med fångarna länkade vid varandra med kedjor. Jämfört med dessa strapatser föreföll livet i arbetslägret nästan drägligt. Men tanken på flykt fanns där från början av vistelsen i lägret och i mars 1941 bröt sig Rawicz tillsammans med sex likasinnade ut ur lägret med Indien som mål. En polsk flicka på rymmen slöt sig till sällskapet nära Bajkalsjön, och den långa vandringen fortsatte genom Mongoliet, över Gobiöknen till Tibet, över Himalaya till Indien. Men endast fyra av de åtta flyktingarna nådde friheten. Två stupade i Gobiöknen, en dog av utmattning i Tibet och den fjärde störtade - med slutmålet nästan inom synhåll - i en klyfta i Himalaya.
Bland de överlevande var alltså Slavomir Rawicz. Hans berättelse om sina fantastiska strapatser har blivit en till ytterlighet fascinerande bok, Flykten från Stalins läger. Den har också blivit en enorm läsar- och kritikersuccé i England, som var författarens hemland tills han gick bort. Men med framgången kom tvivlen: Var detta verkligen möjligt? Kunde Rawicz bevisa sin historia? Det ställde sig givetvis svårt att bevisa så många år efteråt. Mot skeptikerna står emellertid alltjämt författarens sanningsförsäkran.
Nyutgivningen av Flykten från Stalins läger rekommenderades Historiska Media av bland annat journalisten och östeuropakorrespondenten Kjell Albin Abrahamson som också skrivit ett förord till boken. Där lyfter han framförallt fram två viktiga ingredienser som gör den här boken särskilt värdefull: det ena är innehållet, det andra är att den är en pärla i genren av böcker som handlar om att rymma från fientliga områden. Stoffet i Rawicz bok är enastående och man rycks med eftersom de fruktansvärda villkoren är så osentimentalt beskrivna. Kjell Albin Abrahamson säger: "Hela historien är så gripande, så nervpåfrestande att man fysiskt plågas av att läsa boken. Att man blir så tagen beror inte bara på den dramatiska handlingen. Både dramatiken och monotonin förstärks av den torra, nästan känslokalla återhållsamhet som är bokens signum. Inte ett spår av självömkan. Inte ett uns av självheroisering. Den osannolika berättelsen växer till ett homeriskt epos om människans fysiska styrka och själens längtan efter frihet." Texten fick på sina ställen till och med även den stränga och kallhamrade språkredaktören att bli tårögd.
Om "fly-eller-dö"- genrens lockelse skriver Abrahamson: "Flyktingböckerna pekar, nästan på ett religiöst sätt, mot den strimma ljus som döljer sig också i den mest becksvarta natten. Vårt behov av tröst och uppmuntran är omättligt. Flyktböcker ingjuter hopp och tillförsikt. Vår egen dagliga kamp mot oförstående chefer, en lön som inte vill räcka till den 25: e eller mot samhällets orättvisor, alla dessa banala och stora duster sublimeras i lägerfångarnas kamp mot orimliga odds. Krigsfångarna blir våra ställföreträdare för allt det vi själva inte gör. De flyr för att vi själva ska få känna oss som hjältar. De vågar det vi vankelmodiga själva inte törs."
Kanske spelar det alltså inte så stor roll om bokens verklighetsunderlag mot förmodan skulle vara bristfälligt. Dikt eller verklighet utgör Flykten från Stalins läger en oerhört fängslande läsning, som knappast överträffas av någon av de skönlitterära äventyrsförfattarna. Den skygge antihjälten Slavomir Rawicz gav inte en enda intervju i hela sitt liv. Den 5 april 2004 avled den mystiske författaren i sitt hem i England. Hans enda bok Flykten från Stalins läger är en gåva till alla människor i kampen mot brun och röd diktatur, krig och förtryck.
Boken utkom 1956 i en första svensk version under namnet Lång väg till frihet och det är den översättningen som fräschats upp i HM:s utgåva.
918505738X
Your country and preferred language.
Select your country Select languageDenna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.
Stäng
Välkommen till Sveriges största bokhandel
Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.
- Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
- Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn