Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Barnabok. Romantiska artefakter

Barnabok. Romantiska artefakter

Pocketbok.

Nära nyskick. Modernista, 2002. 170 + (3) s. Pocket. 18 x 11 cm. Minimalt riss i bakre omslagets långsida. I övrigt skick som ny. Förefaller oläst.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9188748316
Titel
Barnabok : romantiska artefakter
Författare
Gyllensten, Lars
Förlag
Modernista
Utgivningsår
2002
Omfång
170 sidor
Bandtyp
Pocket
Mått
112 x 180 mm Ryggbredd 13 mm
Vikt
100 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Huvudpersonen i Barnabok, Karl-Axel, som slits mellan de båda kvinnorna Klem och Lucy, bär omisskännliga drag av en gyllenstensk desperado. [...] I sitt sjaskiga och sterila resonemangsäktenskap med Klem lever han i en liknöjd skentillvaro, som inte ger förlösning och inte hopp. [...] Barnabok är i långa stycken en modern helvetesskildring, som på ett förskruvat och kontgjort språk åskådliggör den moderna människans omogna, ansvarslösa, skuldlösa och totalt skrupelbefriade existens i en normlös värld, på likgiltighetens och meningslöshetens botten. (ur Thure Stensströms förord)



Lars Gyllensten föddes 1921 i Stockholm. Han debuterade 1949 med novellsamlingen Moderna myter. Barnabok var hans första roman.

Pressröster:

»Och det är just det stenhårt artificiella i stilen som
fascinerar, genom att förfrämliga texten och stävja läsarens identifikationsiver.«

Alejandro Leiva Wenger, Expressen

»När jag återbesöker Lars Gyllensten (...) slås jag av allvaret i författarnas arbete med att väcka liv i förstelnade gamla mytologier, av lekfullheten i deras sätt att montera ned och bygga om vårt språkliga hem.«

Johan Dahlbäck, Göteborgs-Posten