Älska. Pjäs i tre akter
Häftad bok. Albert Bonniers Förlag. 1923. 120 sidor.
Gott skick. Översättning av Gabrielle Tavaststjerna. "Paul Géraldy är ett av Frankrikes yngsta namn, men det nämnes i sitt hemland redan som en mästare. För föga mer än ett år sedan hade hans 'Älska' (Aimer) sin urpremiär på Comédie-Francaise i Pais. Redan i januari innevarande år framfördes styckes på Lorensbergsteatern i Göteborg, där det mottogs med livligaste bifall. Det är problemet om kärlekens djupaste väsen, diktaren här behandlar, problemet om vad innerst binder man och kvinna i äktenskapet samman. Det är bra tre som deltaga i handlingen, vars tragik utspelas i endast tre samtal: mannen och hustrun, hustrun och främlingen, och slutligen mannen och hustrun - endast tre samtal och dock fyllda av det mest intensiva liv. Göteborgs Handelstidning fann vid styckets framförande att 'det måste räknas till mästerverken', att 'det är ett sällsynt, ett beundransvärt konstverk', att speciellt 'första akten är en av fläckfri fulländning - och fulländning är ändå ett alldeles för kyligt ord för allt av liv och poesi den rymmer' - 'En skildring av äktenskapets väsen, vars enkla skönhet man får leta länge efter motstycke till'".