Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn

9789188672254

Din sökning gav ingen träff. Spara sökningen som en Bevakning  
Visa endast

Just nu finns inte titeln du söker på Bokbörsen. Skapa ett användarkonto eller logga in om du vill skapa en bevakning. Klicka sedan på knappen nedan. Du aviseras via e-post så snart artikeln kommer in igen.
Nagur bibelteksta på jamska

Nagur bibelteksta på jamska

Inbundna böcker. Jengel Förlag. 2005. 224 sidor.

Guds ord på jamska Östersund LT Den heliga skrift har nu nått fram till jämtarna. Förlaget Jengel ger ut "Nagur bibelteksta på jamska". Därmed är jämtarna först i Sverige med att kunna läsa så mycket av Bibeln på sitt eget mål. Det är Berta Magnusson och gruppen Särvkontan som arbetat under fem års tid för att översätta bibeltexter till jamska. Carl-Göran Ekerwald har översatt den grekiska grundtexten till fri svenska, och därefter har Berta och hennes grupp skrivit ned den jamska texten. Under fredagen rådde febril verksamhet med att packa 800 böcker och lika många cd. Upplagan är på sammanlagt 3000 exemplar. - Det här har vi längtat efter sedan freden vid Brömsebro, hävdar Stig Ulvild, ordförande i föreningen BARKE, för jamskans bevarande. - Jämtarna har ju alltid fått låta sig nöja med Bibeln på andras språk. Först var det prästernas latin, sedan var det danska och svenska, säger Berta Magnusson. Hela Bibeln finns inte med i denna utgåva, utan som titeln avslöjar är det några fritt valda textavsnitt från Första Mosebok till Uppenbarelseboken, sammantaget 200 sidor. Dessutom är en hel del av texterna inlästa på en medföljande cd. - Det gäller att använda ett adekvat ordval. Översättningen måste vara seriös, så det handlar inte om något skämtsamt bonnspråk, fortsätter Berta. - Jag vet att julevangeliet finns på Orsamål, för den läser man varje julotta, men i övrigt finns inte så här stor del av Bibeln på någon annan dialekt i Sverige, säger Harry Byberg som är en av författarna. Han är också stolt ägare av en latinsk bibel från 1551, ur vilken en del illustrationer är tagna till den jämtska Bibeln. Redaktören Bo Oscarsson ser fram emot att hela Bibeln blir översatt till jamskaka.

Förlagsfakta

ISBN
9789188672254
Titel
Nagur bibelteksta på jamska
Författare
Oscarsson, Bo
Förlag
Jengel Förlag
Utgivningsår
2005
Omfång
224 sidor
Bandtyp
Inbunden
Mått
143 x 200 mm Ryggbredd 21 mm
Vikt
440 g
Språk
Svenska